2018年2月25日日曜日

King John and the Jew 4

Stories in Attic Greek, by Rev.Francis David Morice,M.A.,London,1879 PDF

νῦν δέ οἱ μὲν νόμοι κρείσσονές εἰσιν, ἥσσονες δέ οἱ βασιλεις.

単語

  1. νῦν δέ 今は
  2. οἱ μὲν νόμοι 法律が(王と対比)
  3. κρείσσονές 複数主格(男性、女性) κρείσσων , ον, gen. ονος,比較級「より強い」
  4. εἰσιν"be"動詞現在能動態3人称単数
  5. ἥσσονες 複数主格(男性、女性) ἥσσων , ἧσσον , gen. ονος; より弱い

比較級

SINGULAR


Masc. and Fem. Neut.
Nom. κρείσσων κρείσσον
Gen.
Dat. κρείσσον-ι
Acc.
κρείω
Voc. κρείσσον κρείσσον

PLURAL


Masc. and Fem. Neut.
N.V.
Gen.
Dat. κρείοσι(ν)
Acc.

正解

SINGULAR

>

Masc. and Fem. Neut.
Nom.κρείσσων κρείσσον
Gen. κρείσσον-ος
Dat. κρείσσον-ι
Acc. κρείσσον-α
κρείω
κρείσσον
Voc. κρείσσον κρείσσον

PLURAL


Masc. and Fem. Neut.
N.V. κρείσσον-ες κρείσσον-α
Gen. κρεισσόνων
Dat. κρείοσι(ν)
Acc. κρείσσον-ας
κρείους
κρείσσον-α

H.W.Smyth,Grammar, §333

日本語

(これに対して)今は法律がより強いので王たちはより弱いのです。

ODONTA PRESS

アメリカ大学講座古典聖書ギリシャ語入門 I,II,III,IV
古典ギリシャ語最初の教本 I,II,III,IV
ドリル式マルコ伝読解 I,II,III,IV
初級脱出シリーズ 分詞
玉川直重新約聖書ギリシャ語入門解答
土岐健治新約聖書ギリシャ語初歩解答
ギリシャ語新約聖書口語訳付き
対訳洋画台本 オズの魔法使い
対訳洋画台本 カサブランカ
対訳洋画台本 知り過ぎていた男
Mail

0 件のコメント:

コメントを投稿