Οἰδίπους
Sophocles, The Oedipus Tyrannus
Ὀιδίπους
ἁ[ᾱ]γὼ δικαιῶν μὴ παρ᾽(παρὰ) ἀγγέλων, τέκνα, ἄλλων ἀκούειν αὐτὸς ὧδ᾽ ἐλήλυθα, ὁ πᾶσι κλεινὸς Οἰδίπους καλούμενος. | 私の子供たちよ、お前たちが他人の使いから聞くのは(私にとって)正しいことをすることではないので、こうして全ての者たちから称えられているオイディプス自らここに来ている。 |
ἁ[ᾱ]γὼ = ἃ ἐγὼ "crasis" H.W.Smyth, Grammar, §62
δικαιῶν >δικαι-ό-ων 正義を行う、罰する
πᾶσι κλεινὸς 全ての人々から称えられている
ἔρχομαι : aor., “ἤλυ^θον” : pf. ἐλήλυ^θα 来る
καλέω 呼ぶ、(名前で)と呼ばれる καλούμενος >-έ-ομενος
作文
ギリシャ語に訳しなさい。
私たちはあなたがこのことを他の使者(単数)から聞くことは正当ではないと考えたのでこうして来ている。
解答
ἃ ἡμεῖς δικαιοῦντες μὴ παρ᾽(παρὰ) ἀγγέλου ἄλλου ἀκούειν σε αὐτοὶ ὧδ᾽ ἐληλύθαμεν.
ODONTA PRESS
岩波全書「ギリシャ語入門」練習問題解答集を発売中
0 件のコメント:
コメントを投稿